Amazon.com har lanserat en tjänst som låter folk tjäna pengar på att lösa uppgifter som datorer inte är så bra på -- typiskt rör det sig om bildigenkänning, i de exempel som finns där idag. För varje kategoriserad bild får man oftast 0,03 USD, och några som har försökt rapporterar förtjänster på 3-4 dollar i timmen, andra mer.
Amazon kallar tjänsten för den "mekaniska turken" efter en schackspelande automat från 1700-talet som liksom Amazons tjänst behövde mänsklig intelligens för att automaten skulle kunna utföra sina uppgifter.
Som Mike på Techdirt poängterar är tjänsten rätt lik Google Answers, och andra framhåller likheterna med Project Gutenbergs utspridda korrekturläsare som rättar felen i maskinellt inlästa boksidor. Men det är ändå en gräns som har överträtts här, eller åtminstone håller på att överträdas. Antagligen ligger det inte i själva tjänsten, utan i inställningen till människans roll i systemet. En sak är deras slogan "artificiell artificiell intelligens". Okej, först har vi mänsklig intelligens, sen försöker vi efterlikna den med AI som är datorprogram, och sen när vi inte kan få "äkta" AI så måste vi ha artificiell AI.
Det här är förstås ett tecken på att den artificiella intelligens som är det primära målet för ett tag sen lämnade människan bakom sig. De stora kunskapsmassor som representeras av Amazon eller Google har börjat "leva sitt eget liv", med sina egna krav på sammanhang och fullständighet. Så det är här människan kan lämna sitt bidrag, inom de områden där datoriseringen inte kommit så långt.
Det som blir tydligt med den här tjänsten är just hur det är datorsystemens egna behov som styr, snarare än mänskliga behov. I Google Answers är det ändå verkliga frågor från verkliga människor som besvaras, även om systemet kunde användas för att svara på frågor som har skapats av en algoritm. Och i Project Gutenberg är det material som digitaliseras värderat av människor genom att de böcker som digitaliseras en gång har gått igenom den process som det traditionellt är (eller var) att ge ut en bok. Men Amazons mekaniska turk innehåller typiskt helt mekaniskt genererade uppgifter, som ingen människa nånsin har sökt efter eller efterfrågat, men som måste finnas i databaserna för att de ska hålla kraven på fullständighet och pålitlighet.
Det är också så att Amazon formulerar "anropen till människa" på samma sätt som man anropar en vanlig datorfunktion. Här är ett exempel:
read (photo); photoContainsHuman = callMechanicalTurk(photo); if (photoContainsHuman == TRUE) { acceptPhoto; } else { rejectPhoto; }
callMechanicalTurk är alltså ett vanligt funktionsanrop som returnerar ett värde -- i det här fallet sant om bilden som skickas med innehåller en människa. Värdet används som vilket annat värde som helst i datorprogrammet. Idag är tjänsten asynkron, så att funktionsanropet oftast inte är kopplat till behovet av ett omedelbart svar, men med en utbyggd bas av "turkar" -- det ordet använt exakt i samma betydelse som Amazon använder det -- så kommer man förstås att kunna ställa frågor och få svar med bara någon sekunds fördröjning. Den som inte svarar snabbt nog går miste om förtjänsten.
Trots att en hel del har skrivits om tjänsten under de fyra veckor den har varit igång så är det (som vanligt) svårt att hitta vettiga kritiska röster. David Flanagan (som jag inte kände till innan) skriver både om nedvärderingen av den mänskliga intelligensen och om implikationerna för arbetsrätten, och hoppas att NetFuture ska göra en vettig analys av situationen. Ja, jag ser också fram emot det.
Richard McManus på Read/Write Web får representera den motsatta ståndpunkten när han snabbt formulerar en topplista på olika saker han skulle vilja använda den nya webb-tjänsten till. (Jag hoppas att han är lite ironisk.) Och det blir plötsligt så tydligt hur lätt det är att glömma att det bakom funktionsanropet faktiskt ska vara en människa som utför de här uppgifterna.
/Simon
Recent Comments